ترجمه ی کتاب «تداخل الأجناس الأدبیه فی الروایه العربیه» و تحلیلی کوتاه بر آن

پایان نامه
چکیده

چکیده پایان نامه ی حاضر ترجمه ای است از کتاب «تداخل الأجناس الأدبیه فی الروایه الأدبیه» اثر صبحه أحمد علقم. این کتاب با اشاره ای کلی به موضوع انواع ادبی و تحولات ناشی از نو شدن آن ها و نیز برخی از نظریه های ناقدان در این زمینه، آغاز شده است. سپس وارد بحث اصلی خود یعنی رمان و ارتباط محکم آن با درام شده و سعی کرده است به ریشه یابی اصطلاح رمان دراماتیک و علل شکل گیری این شیوه از رمان نویسی بپردازد. در ادامه این کتاب به بحث رمان دراماتیک عربی و تحولات موجود در آن و نیز گرایش رمان نویسان به رهایی از بند انواع ادبی کلاسیک و تالیف یک نوع ادبی جدید مانند «نمایشنامه- رمان» تاکید کرده است، و سرانجام به تحلیل گسترده ی پنج «نمایشنامه- رمان» عربی پرداخته و هر یک از آ ن ها را از زاویه-ای مورد بررسی قرار می دهد. واژگان کلیدی: انواع ادبی، رمان عربی، دراماتیک، نمایشنامه، نمایشنامه- رمان.

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

ترجمه ی کتاب " أفق التحولات فی الروایه العربیه (3) )" دراسات

این پایان ¬نامه¬ ترجمه¬ی کتاب « افق التحولات فی الروایه العربیه(3) / دراسات » است. این کتاب ، سومین کتاب از مجموعه¬ی کتاب¬هایی است که با محوریت رمان ورمان نویسی و تحولات آن در زبان وادبیات عربی در کشورهای مختلف عربی نوشته شده است و هر کتاب شامل چندین مقاله¬ی علمی پژوهشی است که توسط نویسندگان و ناقدانی از کشورهای مختلف ازجمله مصر ، اردن ، فلسطین و سوریه تألیف و تدوین شده وتوسط موسسه¬ی پژوهش و نش...

بررسی و نقد ترجمه کتاب فصول فی فقه العربیه

چکیده گرچه از چاپ اولیه کتاب، بیش از 40 سال می­گذرد اما در بین کتب فقه‌اللغه از اهمیت بالایی برخوردار است. با توجه‌به سرفصل‌های مشترک در اغلب کتاب‌های این حوزه آنچه جایگاه اثر را تقویت می­کند جامعیت و تحلیل علمی و پرهیز از نقل و روایت محض است؛ هرچند کتاب‌های دیگری نیز بعد از این کتاب به چاپ رسیده­اند ولی جایگاه و مشخصه علمی کتاب رمضان عبدالتواب را نداشته­اند. حمیدرضا شیخی سال 1367 ش ترجمه­ای از...

متن کامل

ترجمه ی کتاب توظیف الثرات فی الروایه العربیه اثر دکتر محمد ریاض وتار

کتاب «توظیف الثرات فی الروایه العربیه» اثر دکتر محمّد ریاض وتار، اثری است پژوهشی که به چگونگی ورود رمان در زبان و ادبیات عرب پرداخته و همچنین پژوهشگر در آن با مقایسه ی میان آثار جدید و قدیم در فرهنگ عربی، سعی بر آن داشته تا میزان تأثیرگذاری سنّت بر رمان های عربی، به ویژه رمان های عصر حاضر را دریابد و اینکه چرا در دهه های اخیر قرن بیستم رمان نویسان به بکارگیری میراث گذشتگان پرداخته اند، و مورد دیگ...

بررسی و نقد ترجمه کتاب فصول فی فقه العربیه

چکیده گرچه از چاپ اولیه کتاب، بیش از 40 سال می­گذرد اما در بین کتب فقه اللغه از اهمیت بالایی برخوردار است. با توجه به سرفصل های مشترک در اغلب کتاب های این حوزه آنچه جایگاه اثر را تقویت می­کند جامعیت و تحلیل علمی و پرهیز از نقل و روایت محض است؛ هرچند کتاب های دیگری نیز بعد از این کتاب به چاپ رسیده­اند ولی جایگاه و مشخصه علمی کتاب رمضان عبدالتواب را نداشته­اند. حمیدرضا شیخی سال 1367 ش ترجمه­ای از...

متن کامل

ترجمه کتاب "النقد و الإعجاز" و تحلیلی کوتاه بر آن

چکیده قرآن کریم یک دستاورد بی نظیر است که زبان آن در میان افراد بشر حتّی در میان فصیح ترین عرب ها تقلیدناپذیر می باشد، این کتاب بشر را به مبارزه طلبید تا اگر می توانند مانند آن را بیاورند ولی بشر از آوردن حتی یک آیه ناتوان شد و در برابر اعجاز قرآن سر تسلیم فرود آورد. این ناتوانی محققان و پژوهشگران را بر آن داشت تا در خصوص اعجاز آن به پژوهش بپردازند. اعجاز قرآن در سه سطح مطرح شد که هر کدام به طو...

15 صفحه اول

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

دانشگاه بین المللی امام خمینی (ره) - قزوین - دانشکده ادبیات و علوم انسانی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023